Le numéro 20 de “ReCHERches” réunit des contributions dont les auteurs questionnent, à partir de différentes aires linguistiques, les nombreux enjeux que sous-tend la pratique de la réécriture dans des domaines aussi différents que le théâtre, le roman, le cinéma, la poésie ou les beaux-arts.
Le numéro 20 de ReCHERches réunit des contributions dont les auteurs questionnent, à partir de différentes aires linguistiques (espagnole, française, italienne, roumaine), les nombreux enjeux que sous-tend la pratique de la réécriture dans des domaines aussi différents que le théâtre, le roman, le cinéma, la poésie ou les beaux-arts. La réécriture est-elle le signe que tout a été déjà dit, ou bien, au contraire, faut-il y voir la marque de la vitalité inexorable de l’art ? Pourquoi réécrire ? Que réécrire ? Comment les pratiques de réécriture mettent-elles en lumière l’emprise du contexte de production d’une œuvre ?
Ce numéro de ReCHERches s’ancre du côté des cultural studies.
Erik Pesenti Rossi — Avant-propos. Pourquoi réécrire ?
Réécriture et théâtre
Carole Egger – Les scènes imaginaires de la réécriture;
Vincenzo Reina Li Crapi – Ethos platonico, poiesis aristotelica e metafisica tridentina nelle tragedie degli anni 1630;
Erwan Burel – La conception benjaminienne de la réécriture chez Juan Mayorga;
Francesco D’Antonio – Réécriture des mythes littéraires dans le théâtre de Lina Prosa.
Réécriture et histoire
Hélène Lenz – Trois réécritures roumaines d’un voyage en Chine : celui de Nicolae Milescu;
Luis Araújo – Dramaturgie du Réel, mettre en scène l’histoire. Kafka, Vanzetti, auteurs du Siècle d’or;
Erik Pesenti Rossi – Quand les Taviani réécrivent Shakespeare : Cesare deve morire (2012);
Jean-Noël Sanchez – Le processus de réécriture du modèle de La Femme philippine, XVIe-XXe siècle.
Réécriture, roman, poésie et beaux-arts
Nathalie Besse – Réécritures bibliques contestataires dans El infinito en la palma de la mano de Gioconda Belli et Sara de Sergio Ramírez;
David Gondar – Réécriture : ingestions, greffes et remakes poétiques espagnols actuels;
Mathilde Savard-Corbeil – L’ekphrasis comme réécriture. Le déplacement de l’image vers le langage chez Yves Klein.
Résumés
18,00 € TTC
Presses Universitaires de Strasbourg
Université de Strasbourg
4, rue Blaise Pascal – CS 90032
67081 Strasbourg cedex
tél. +33 (0)3 68 85 62 65
2024 – tous droits réservés