La communauté des traducteurs

Yves Bonnefoy, écrivain, critique d’art, traducteur de Shakespeare, de Keats et de Leopardi, nous livre ses réflexions théoriques sur l’art de traduire, et concernant plus particulièrement la traduction d’œuvres poétiques. L’ouvrage rassemble…

Yves Bonnefoy, écrivain, critique d’art, traducteur de Shakespeare, de Keats et de Leopardi, nous livre ses réflexions théoriques sur l’art de traduire, et concernant plus particulièrement la traduction d’œuvres poétiques. L’ouvrage rassemble l’ensemble des écrits sur cette question.

Écrit par : Bonnefoy Yves
Première édition
Langue : français
Nombre de page : 150
Dimensions (Lxl) : x mm

15,24  TTC

Épuisé

Écrit par : Bonnefoy Yves
Collection :
Thématique(s) : ,
Date de parution : 01/01/2000
Nombre de pages : 150
EAN : 9782868201430

Voir également

La Leçon d’italien

La Leçon d’italien

D'Antonio Francesco
Béatriu doit prendre un train, il n’arrivera jamais. Cette attente transforme la gare en un lieu de confrontation avec les fantômes du passé. Une traduction inédite en français de La Leçon d’italien, de la grande dramaturge sicilienne Lina Prosa.
Exister, écrire, résister

Exister, écrire, résister

Académie des écrivain·es sur les droits humains
Feuillebois Victoire et Maillard Pascal
Originaires d’Haïti, d'Iran, d'Ukraine, de Turquie, d'Argentine, d'Afrique ou de France, neuf poètes et écrivains unissent leurs plumes pour rappeler combien la littérature est une arme de résistance contre l'obscurantisme et l'oppression.
Les élancements du verbe

Les élancements du verbe

La figure de la sphère et ses analogues dans la poésie anglaise de Richard Crashaw
Traduction inédite de ses poèmes à l'appui, une étude, mêlant littérature, histoire des idées et des mentalités, histoire des sciences et théologie, du plus européen des poètes anglais du XVIIe siècle : Richard Crashaw.
Le malheur d’avoir de l’esprit, d’Alexandre Griboïedov

Le malheur d’avoir de l’esprit, d’Alexandre Griboïedov

Commentaire de Rodolphe Baudin
Immense succès lors de sa parution il y a 200 ans, Le Malheur d’avoir de l’esprit est une charge contre la haute société russe. Rodolphe Baudin nous en offre ici une nouvelle lecture soulignant combien cette comédie romantique reste d'actualité.

Inscrivez-vous
pour être tenu informé de notre actualité et de nos parutions

Nous ne spammons pas !
Consultez notre politique de confidentialité
pour plus d’informations.