ReCHERches n° 25/2020

Mentir au théâtre

Quel rôle joue le dispositif (men)songer qu’est le théâtre, dans l’appréhension d’une réalité du monde ? Ce volume propose dix articles sur les théâtres des XXe et XXIe siècles d’Espagne, d’Italie, de France et de l’Afrique noire francophone, et trois textes de deux auteurs dramatiques espagnols qui explorent cette question du mensonge.

Quel rôle joue le dispositif (men)songer –illusionniste– qu’est le théâtre, dans l’appréhension d’une réalité du monde façonnée par toutes les formes de mensonge érigées en système, dont, la plus perfectionnée, le « mensonge absolu » ?

Ce volume propose dix articles portant sur les théâtres des XXe et XXIe siècles d’Espagne, d’Italie, de France, et de l’Afrique noire francophone, et trois textes de deux auteurs dramatiques espagnols qui ont particulièrement exploré cette question du mensonge : Luis Araújo (Madrid) et Miguel Palacios (Malaga).

Antonia Amo Sánchez, David Coste, Isabelle Reck — Avant-Propos. Le théâtre ou un « univers illusoire tramé par les reflets »
David Coste — Psychanalyse et « mensonge organisé » dans le théâtre espagnol des années 1920. « Dites-moi, en cet instant précis, quelle est la limite du mensonge »
Evelyne Ricci — Le « mentir vrai » dans le théâtre républicain de la Guerre d’Espagne. Enjeux politiques et esthétiques
Claire Audhuy — Du double statut de l’art
Antonia Amo Sánchez — De silencios, amnesias y mentiras. Jerónimo López Mozo o el compromiso con la memoria
Isabelle Reck — « Mentir n’est pas jouer » au théâtre de la récupération de la mémoire historique. Santa Perpetua de Laila Ripoll
Élodie Cornez — « Théâtre de narration » en Italie. Entre témoignage et affabulation
Cristina Vignali-De-Poli — Mensonges du pouvoir, mensonges de la scène dans le théâtre de Dario Fo
Emmanuelle Garnier — Une approche de la vérité dans le théâtre-performance d’Angélica Liddell. « Seul le corps engendre la vérité »

Textes dramatiques
Miguel Palacios, Luis Araújo

Antonia Amo Sánchez — Hopper’s Blue Night et Rue du Ruisseau des Anges. Architextures du faux, du vrai et des deux à la fois
Isabelle Reck — Miguel Palacios : Notice bio-bibliographie
Miguel Palacios — Avant-propos. Ne me comprenez pas de travers
Miguel Palacios — Hopper’s Blue Night (version espagnole)
Miguel Palacios — Hopper’s Blue Night (traduction de Stéphane Oury)
Miguel Palacios — El Arroyo de los Ángeles (version espagnole)
Miguel Palacios — Rue du Ruisseau des Anges (traduction de Isabelle Reck)
Isabelle Reck — Quelques annotations sur le théâtre de Luis Araújo et apostilles à Libre échange
Isabelle Reck — Luis Araújo : Notice bio-bibliographique
Luis Araújo — Avant-propos à Libre échange
Luis Araújo — Libre échange (version française)

Résumés/Resúmenes

Première édition
Nombre de page : 254
Dimensions (Lxl) : 240 x 160 mm
CLIL : 3080 - SCIENCES HUMAINES ET SOCIALES, LETTRES
BISAC : LIT004010, LIT004130, LIT013000, LIT024050, et LIT024060

18,00  TTC

Revue : ReCHERches
Thématique(s) : ,
Date de parution : 19/11/2020
Nombre de pages : 254
EAN : 9791034400713

Voir également

ReCHERches n°35/2025

ReCHERches n°35/2025

Littératures de l’imaginaire en Amérique latine
Besse Nathalie, Roldán Romero Juan Luis, et Siminiani León Clara
En Amérique latine aussi, la fantasy et la science-fiction connaissent un succès grandissant. Analyse d’un phénomène littéraire (et politique !) qui reconfigure les récits et les imaginaires dans la littérature hispano-américaine actuelle.
La Leçon d’italien

La Leçon d’italien

D'Antonio Francesco
Béatriu doit prendre un train, il n’arrivera jamais. Cette attente transforme la gare en un lieu de confrontation avec les fantômes du passé. Une traduction inédite en français de La Leçon d’italien, de la grande dramaturge sicilienne Lina Prosa.
ReCHERches n°34/2025

ReCHERches n°34/2025

ARTLINGO : enseigner les langues par les arts
Delage-Toriel Lara, Gîrleanu-Guichard Ana-Maria, et Nabet-Egger Carole
Comment faire évoluer l'enseignement des langues étrangères à l'université ? Comment redynamiser le désir d’apprendre chez les étudiants ? Regards croisés et internationaux d'historiens, d'artistes et de spécialistes des civilisations étrangères.
Le malheur d’avoir de l’esprit, d’Alexandre Griboïedov

Le malheur d’avoir de l’esprit, d’Alexandre Griboïedov

Commentaire de Rodolphe Baudin
Immense succès lors de sa parution il y a 200 ans, Le Malheur d’avoir de l’esprit est une charge contre la haute société russe. Rodolphe Baudin nous en offre ici une nouvelle lecture soulignant combien cette comédie romantique reste d'actualité.

Inscrivez-vous
pour être tenu informé de notre actualité et de nos parutions

Nous ne spammons pas !
Consultez notre politique de confidentialité
pour plus d’informations.