Lire le théâtre

Pratiques et théories de la lecture du théâtre français des XVIe et XVIIe siècles

Une plongée dans l’analyse des différentes pratiques de lecture du théâtre français des XVIe et XVIIe siècles à travers le regard de diverses catégories de lecteurs.

Ce volume collectif réfléchit sur les conditions de possibilité de la lecture du texte théâtral, conçue ou non en rapport avec la réalisation scénique. Paradoxale, la proposition s’avère néanmoins pertinente pour une approche nouvelle de l’acte lectorial et des différentes catégories de lecteurs des XVIe et XVIIe siècles. L’auteur, mais aussi l’éditeur et l’imprimeur, déploient des stratégies spécifiques, qui varient selon les usages et le public visé (honnête homme, amateur, savant, professionnel). C’est à étudier ces stratégies que travaillent les textes ici réunis.

Ce volume collectif réfléchit sur les conditions de possibilité de la lecture du texte théâtral, conçue ou non en rapport avec la réalisation scénique. Paradoxale, la proposition s’avère néanmoins pertinente pour une approche nouvelle de l’acte lectorial et des différentes catégories de lecteurs des XVIe et XVIIe siècles. L’auteur, mais aussi l’éditeur et l’imprimeur, déploient des stratégies spécifiques, qui varient selon les usages et le public visé (honnête homme, amateur, savant, professionnel). C’est à étudier ces stratégies que travaillent les textes ici réunis.

Introduction

 

1. Lecture et représentation théâtrale

Les deux lectures “littéraires” du théâtre – Romain Bionda

Lire et « voir » : pour une lecture spectaculaire des tragédies de la Renaissance. L’exemple des Juifves de Robert GarnierSabine Lardon

 Lire et rire. Réflexions de dramaturges sur la lecture des petites comédies dans les années 1660-1670 Coline Piot

 « La lecture même tient quelque chose de la force de la représentation ». Lecture et théâtrophobie en France au xviie siècle – Clément Scotto di Clemente

 

2. Lecture et pratiques éditoriales

Les premières comédies françaises et leur mode d’emploi : quand l’imprimé fait littérature Jérémy Sagnier

Sentences et guillemets gnomiques dans la tragédie du xvie siècle Nina Hugot, Jean Vignes

Lire par extraits : la place du théâtre dans les recueils poétiques des xvie et xviie siècles – Sylvain Garnier

L’édition critique de théâtre aujourd’hui : l’exemple du Théâtre complet de Thomas Corneille – Emmanuel Minel

 

3. Figures de lecteur

Lectures du théâtre du xvie siècle par les auteurs du premier xviie siècle – Céline Fournial

De la lecture du latin et du grec à la généralisation de l’alexandrin de théâtre au xvie siècle – Brice Denoyer

 « Au lecteur » : théorie et pratique de la lecture dramatique dans la première moitié du xviie siècle – Françoise Poulet

 

4. Lecture, savoir et jugement

Lire Plaute en temps de guerre : les leçons introductives de Jean Passerat, lecteur royal d’éloquence latine (1572-1597) – Mathieu Ferrand

Comment lire la fureur tragique ? De la scène tragique aux traités des passions, et retour – Frédéric Sprogis

La « microlecture » du Cid par l’Académie française : les enjeux d’une perspective linguistique Sophie Tonolo

 

Épilogue

Bibliographie

Table des matières

Première édition
Langue : français
Nombre de page : 350
Dimensions (Lxl) : 24 x 16.5 cm
Illustrations : oui
CLIL : 3622 - Théâtre
BISAC : PER011000

28,00  TTC

Sous la direction de : Berrégard Sandrine
Date de parution : 17/01/2024
Nombre de pages : 350
EAN : 9791034401604

Voir également

Les fins diffuses des choses

Les fins diffuses des choses

Serban Gabriella, Sanchez Joana, et Jambrina Nina
Une traduction inédite et une édition critique de la pièce emblématique d'un des plus grands représentants du théâtre colombien contemporain : Carlos Enrique Lozano Guerrero.    
ReCHERches n°31/2023

ReCHERches n°31/2023

Identidades en el Teatro Iberoamericano del Siglo XXI
Toledo Albornoz Gonzalo et Tortosa Pujante Belén
Ce numéro traite les questionnements actuels du théâtre hispanique et lusophone dans un contexte de globalisation culturelle, de crises de l’identité et de la forme artistique.
RANAM n° 56/2022

RANAM n° 56/2022

Transmission, transposition, transformation dans l’Angleterre de la première modernité. Essais en l’honneur de Jean-Jacques Chardin
Bandry-Scubbi Anne, Curelly Laurent, et Vuillemin Rémi
Ce volume rend hommage aux talents de passeur de Jean-Jacques Chardin par une réflexion autour des notions de transmission, de transposition et de transformation telles qu’elles s’appliquent à l’Angleterre de la première modernité.
Un jour de l’année

Un jour de l’année

Un giorno dell'anno
Pesenti Rossi Erik
Un jour de l'année, s'inspire d'un fait réel vécu par Saverio Montalto, ami de l'écrivain. En novembre 1940, Montalto tue sa sœur et blesse le mari de celle-ci, issu d'une famille violente. La Cava analyse a posteriori ces faits et tente de les comprendre, dans une perspective de synthèse intérieure.

Inscrivez-vous
pour être tenu informé de notre actualité et de nos parutions

Nous ne spammons pas !
Consultez notre politique de confidentialité
pour plus d’informations.