Le philosophe sur les planches

L’image du philosophe dans le théâtre des Lumières, 1680-1815

Plutôt que de se pencher une nouvelle fois sur la définition conceptuelle des Lumières, d’en interroger à nouveau les notions fondamentales, les auteurs de cet ouvrage collectif se sont consacrés à la figure censée supporter le contenu des énoncés…

Plutôt que de se pencher une nouvelle fois sur la définition conceptuelle des Lumières, d’en interroger à nouveau les notions fondamentales, les auteurs de cet ouvrage collectif se sont consacrés à la figure censée supporter le contenu des énoncés philosophiques : le philosophe lui-même. Ils se sont penchés sur l’imaginaire, c’est-à-dire sur la manière dont la littérature tente d’illustrer, de manière variable, cette figure majeure de notre panthéon culturel. Au passage, ils révèlent quelques-uns des enjeux symboliques majeurs de notre culture. Ce premier volume est consacré exclusivement à une analyse de la littérature dramaturgique (de Marivaux à Hölderlin) où la plupart du temps il est moqué. Cette habitude est née avec les Nuées d’Aristophane et a été perpétuée, notamment, par Molière.

Sous la direction de : Hartmann Pierre
Numéro Numéro 10
Première édition
Langue : français
Nombre de page : 362
Dimensions (Lxl) : x mm

15,00  TTC

Sous la direction de : Hartmann Pierre
Collection :
Date de parution : 01/01/2003
Nombre de pages : 362
EAN : 9782868202406

Voir également

La Riposte

La Riposte

Feuillebois Victoire
Une Ukrainienne veuve de guerre est choisie par sa meilleure amie russe pour être la témoin de son mariage avec un soldat. Que faire ? Une traduction inédite en français de La Riposte, pièce de la dramaturge ukrainienne Neda Nejdana.
ReCHERches n°36/2026

ReCHERches n°36/2026

Dramaturgias en la cuneta
Reck Isabelle et Gil Palacios Miguel F.
Miguel Romero Esteo, Lourdes Ortiz, Luis Riaza, Agustín Gómez-Arco... ces dramaturges espagnols appartiennent à la génération des « auteurs maudits » censurés et pourchassés par le régime de Franco. Comment les redécouvrir et les réhabiliter ?
Ranam n°60/2026

Ranam n°60/2026

Collaborations texte-image dans le monde anglophone du Moyen Âge au présent
Schultz Fabrice, Bobeica Cezara, et Et-Taoui Inès
Aujourd’hui, les IA génèrent des images à partir de quelques mots ? Au fond, ça n’a rien de nouveau… De Shakespeare à Sunny Singh, en passant par T.S. Eliot et Martin Amis, retour sur cinq siècles de relation texte-image dans la culture anglophone.
La Leçon d’italien

La Leçon d’italien

D'Antonio Francesco
Béatriu doit prendre un train, il n’arrivera jamais. Cette attente transforme la gare en un lieu de confrontation avec les fantômes du passé. Une traduction inédite en français de La Leçon d’italien, de la grande dramaturge sicilienne Lina Prosa.

Inscrivez-vous
pour être tenu informé de notre actualité et de nos parutions

Nous ne spammons pas !
Consultez notre politique de confidentialité
pour plus d’informations.