reCHERches N° 23/2019

Excepción y excepcionalidad en lengua española

Ce numéro est consacré à l’étude de certains faits langagiers, repérables en langue espagnole, dits hors-norme. Sont recueillis ici aussi bien des articles portant sur des phénomènes situés en dehors des généralisations linguistiques, que des études portant sur des pratiques pédagogiques, didactiques ou traductives exceptionnelles car innovatrices.

Ce numéro est consacré à l’étude de certains faits langagiers, repérables en langue espagnole, dits hors-norme. Sont recueillis dans ce volume aussi bien des articles portant sur des phénomènes situés en dehors des généralisations linguistiques, que des études portant sur des pratiques pédagogiques, didactiques ou traductives exceptionnelles car innovatrices.

Afin de redéfinir, sous une perspective polycentrique, le rapport entre norme et exception, on relativisera la dichotomie opposant les phénomènes centraux aux phénomènes périphériques, la stigmatisation inhérente aux exceptions étant ainsi remplacée par une approche laudative mettant en évidence leur nature exceptionnelle.

Cristian Diaz Rodríguez – Presentación. Excepciones y excepcionalidades, pero… ¿de qué norma?

 

Lingüística: La excepción que confirma la regla

Sonia Fournet-Pérot – Les proverbes: des règles de vie souvent hors la loi

Montserrat Rangel Vicente – Le nom propre, une catégorie exceptionnelle ?

Carlos Soler Montes – Historia de una excepción perfecta. Norma y usos del pretérito perfecto compuesto en espanol actual

 

Didactica de lenguas: La excepcionalidad que infirma la regla

Mário Domingues Cruz – Los contactos del espanol con lenguas amerindias y europeas de migraciôn en la clase de ELE

Beatriz Hernández, Josefa Dorta – El componente prosódico en el estudio de la intercomprensión románica y su posible aplicación didáctica

César Ruiz Pisano – Imágenes y voces de la ruralidad en clase de espanol. Diálogo entre literatura y producciones audiovisuales

Xaquín Núñez Sabarís – Canon o cánones. La competencia (inter)cultural en la enseñanza de la literatura por tareas

Xandra Santos Palmou – Innovación educativa y nuevas tecnologías aplicadas a la enseñanza. Algunos proyectos y experiencias metodológicas

 

Traducción: La excepción que reafirma la excepcionalidad

Rebeca Hernández – Traducción de literatura poscolonial en lengua portuguesa. «Le pesaba en el cuerpo Europa entera»

Lydia Vázquez – La intraducible lengua de Benoîte Groult. Los naufragios del corazón

Cristian Diaz Rodríguez – Cuando la variedad diatópica se erige excepcionalmente en norma traductológica

Résumés/Resumenes/Abstracts

Première édition
Nombre de page : 198
Dimensions (Lxl) : 240 x 160 mm
CLIL : 3080 - SCIENCES HUMAINES ET SOCIALES, LETTRES
BISAC : FOR026000, LAN000000, LAN009000, et LAN023000

18,00  TTC

Revue : ReCHERches
Thématique(s) : ,
Date de parution : 12/12/2019
Nombre de pages : 198
EAN : 9791034400577

Voir également

La Leçon d’italien

La Leçon d’italien

D'Antonio Francesco
Béatriu doit prendre un train, il n’arrivera jamais. Cette attente transforme la gare en un lieu de confrontation avec les fantômes du passé. Une traduction inédite en français de La Leçon d’italien, de la grande dramaturge sicilienne Lina Prosa.
ReCHERches n°35/2025

ReCHERches n°35/2025

Littératures de l’imaginaire en Amérique latine
Besse Nathalie, Roldán Romero Juan Luis, et Siminiani León Clara
En Amérique latine aussi, la fantasy et la science-fiction connaissent un succès grandissant. Analyse d’un phénomène littéraire (et politique !) qui reconfigure les récits et les imaginaires dans la littérature hispano-américaine actuelle.
Scolia n°39/2025

Scolia n°39/2025

« Paroles d’Experts » : École Rhénane des Sciences du langage (ErSciLang 2023-2024)
Theissen Anne, Cha Jinwoo, Belem Yirméyan Rémi, et Kananovich Anastasia
Six leçons par de grands spécialistes de la linguistique qui intéresseront toutes les personnes curieuses du fonctionnement du langage.
ReCHERches n°34/2025

ReCHERches n°34/2025

ARTLINGO : enseigner les langues par les arts
Delage-Toriel Lara, Gîrleanu-Guichard Ana-Maria, et Nabet-Egger Carole
Comment faire évoluer l'enseignement des langues étrangères à l'université ? Comment redynamiser le désir d’apprendre chez les étudiants ? Regards croisés et internationaux d'historiens, d'artistes et de spécialistes des civilisations étrangères.

Inscrivez-vous
pour être tenu informé de notre actualité et de nos parutions

Nous ne spammons pas !
Consultez notre politique de confidentialité
pour plus d’informations.