Dans “La belle (au bois) dormant / La bella durmiente”, pièce de théâtre publiée en version bilingue, Jerónimo López Mozo relate les affres de Francis, un adolescent otage d’une éducation sexuelle qui cache l’essentiel et idéalise l’amour. En pleine crise œdipienne, il se trouve confronté avec effroi à la réalité de la sexualité adulte.
Dans La belle (au bois) dormant / La bella durmiente, Jerónimo López Mozo offre une version pour le moins iconoclaste de quelques-uns des contes de Perrault et des frères Grimm. En pleine crise œdipienne, Francis, un jeune adolescent otage d’une éducation sexuelle qui cache l’essentiel et idéalise l’amour, est confronté avec effroi, à la réalité de la sexualité adulte. Il s’engouffre ainsi dans les sous-bois d’un univers phantasmatique qui convoque les paysages et les personnages hybrides les plus terrifiants et énigmatiques de Marx Ernst.
Depuis sa première pièce, écrite en 1964, Los novios o la teoría de los números combinatorios, jusqu’à ses dernières pièces, La bella durmiente, José Barbacana et Nada nuevo bajo el sol (2015), Jerónimo López Mozo n’a cessé d’enrichir son parcours d’auteur. Son œuvre compte 150 titres, principalement des pièces, mais aussi des essais et un roman.
Introduction
Quand le conte de fées tourne au cauchemar
Antonia Amo Sánchez
Entretien avec Jerónimo López Mozo
Réalisé par Antonia Amo Sánchez
Traduction française : entretien
Version originale : Entrevista
Texte dramatique
Version française : La Belle (au bois) dormant, traduction de l’espagnol par Francis Bezler
Version espagnole : La bella durmiente, Jerónimo López Mozo
Bibliographie
Publications de l’auteur
Bibliographie critique sélective
Représentations et lectures dramatiques
Presses Universitaires de Strasbourg
Université de Strasbourg
4, rue Blaise Pascal – CS 90032
67081 Strasbourg cedex
tél. +33 (0)3 68 85 62 65
2024 – tous droits réservés