Bleu, blue, blau

Prix Louise Weiss de littérature

Parce que la création littéraire contemporaine décloisonne les frontières, l’édition 2019 du prix Louise Weiss s’est ouverte à tous les genres littéraires. L’infini de la couleur bleue a inspiré les lauréats qui, pour la première fois, pouvaient soumettre des textes en langues française, anglaise ou allemande.

Parce que la création littéraire contemporaine décloisonne les frontières, l’édition 2019 du prix Louise Weiss s’est ouverte à tous les genres littéraires. L’infini de la couleur bleue a inspiré les lauréats qui, pour la première fois, pouvaient soumettre des textes en langues française, anglaise ou allemande.

Avant-propos de Mathieu Schneider

Préface de Claudia Rusch

 

PREMIÈRE PARTIE : BLEU

Ecchymose
Florentin Poulain

L’Énigme
Vincent Zeidan

Pourquoi le ciel est bleu ?
Lydia Léa Blanquer

Synesthésie bidirectionnelle
Émilie François

Aujourd’hui on ne meurt plus beaucoup d’amour
Emma Doude van Troostwijk

Le Cœur au bord des lèvres
Margaux Brucker

Deux bonhommes bleus
Jim Buhler

Rêverie bleue
Anaïs Mansanti

Au bord
Tristan Kopp

La Petite Teinturière
Marie-Charlotte Simon

 

DEUXIÈME PARTIE : BLUE

Periwinkle
Camila Palomo

Pervenche
Camila Palomo, traduction de l’anglais par Matthieu Emont, Anne Grentzinger,
Marie Guelton et Janet Vermaak

It Is Blue, and It Is Home
David Clark

C’est bleu, et c’est chez moi
David Clark, traduction de l’anglais par Matthieu Emont, Anne Grentzinger,
Marie Guelton et Janet Vermaak, avec le concours de Myriam Rennert

[ ]
Mykolas Bendorius

[ ]
Mykolas Bendorius, traduction de l’anglais par Matthieu Emont, Anne Grentzinger,
Marie Guelton et Janet Vermaak

 

TROISIÈME PARTIE : BLAU

Blauäugig
Lea Menges

Les Yeux bleus
Lea Menges, traduction de l’allemand par Myriam Rennert et Joannie Schnell

Erfahrungen und Erinnerungen
Marie Pflüger

Expériences et mémoire
Marie Pflüger, traduction de l’allemand par Jean Wohl

Light Blue
Alessandra On

Light Blue
Alessandra On, traduction de l’allemand par Myriam Rennert

Première édition
Nombre de page : 196
Dimensions (Lxl) : 21 x 13 cm
CLIL : 3435 - LITTÉRATURE GÉNÉRALE
BISAC : LIT014000 et LIT018000

10,00  TTC

Collection :
Date de parution : 17/10/2019
Nombre de pages : 196
EAN : 9791034400416

Voir également

Libres – Prix Louise-Weiss 2023

Libres – Prix Louise-Weiss 2023

Prix Louise Weiss de littérature
Les textes lauréats du 10e prix Louise-Weiss, le concours d'écriture de l’université de Strasbourg qui s'est tenu sous le double marrainage de la dramaturge ukrainienne, Neda Nejdana, et de la poétesse franco-allemande d’origine russe, Marina Skalova.
La Merveille

La Merveille

Prix Louise Weiss de littérature
L'édition 2022 du prix Louise Weiss de littérature était placée sous le parrainage du poète Jean-Michel Maulpoix. Seize nouvelles rédigées par des étudiant.e.s sur le thème de la merveille ont été récompensées par le jury, et sont donc publiées dans ce recueil.
L’autre, l’inconnu

L’autre, l’inconnu

Prix Louise Weiss de littérature
Placé sous le parrainage de Goran Petrović, le prix Louise Weiss de littérature (université de Strasbourg) a récompensé seize textes français, allemands et anglais, consacrés au thème de l'édition 2021 : « L’autre, l’inconnu ».
Ailleurs, si proche

Ailleurs, si proche

Prix Louise Weiss de littérature
Sous le parrainage du grand écrivain espagnol, Víctor del Árbol, les seize textes de cette édition 2020, épousant tant la forme de la nouvelle que celle de la prose poétique, sont puissants à interroger la mémoire et l'identité, la proximité à l’autre, l’enfermement et la liberté, les frontières de l’humanité ou encore le visible et l’invisible.

Inscrivez-vous
pour être tenu informé de notre actualité et de nos parutions

Nous ne spammons pas !
Consultez notre politique de confidentialité
pour plus d’informations.