Bleu, blue, blau

Prix Louise Weiss de littérature

Parce que la création littéraire contemporaine décloisonne les frontières, l’édition 2019 du prix Louise Weiss s’est ouverte à tous les genres littéraires. L’infini de la couleur bleue a inspiré les lauréats qui, pour la première fois, pouvaient soumettre des textes en langues française, anglaise ou allemande.

Parce que la création littéraire contemporaine décloisonne les frontières, l’édition 2019 du prix Louise Weiss s’est ouverte à tous les genres littéraires. L’infini de la couleur bleue a inspiré les lauréats qui, pour la première fois, pouvaient soumettre des textes en langues française, anglaise ou allemande.

Avant-propos de Mathieu Schneider

Préface de Claudia Rusch

 

PREMIÈRE PARTIE : BLEU

Ecchymose
Florentin Poulain

L’Énigme
Vincent Zeidan

Pourquoi le ciel est bleu ?
Lydia Léa Blanquer

Synesthésie bidirectionnelle
Émilie François

Aujourd’hui on ne meurt plus beaucoup d’amour
Emma Doude van Troostwijk

Le Cœur au bord des lèvres
Margaux Brucker

Deux bonhommes bleus
Jim Buhler

Rêverie bleue
Anaïs Mansanti

Au bord
Tristan Kopp

La Petite Teinturière
Marie-Charlotte Simon

 

DEUXIÈME PARTIE : BLUE

Periwinkle
Camila Palomo

Pervenche
Camila Palomo, traduction de l’anglais par Matthieu Emont, Anne Grentzinger,
Marie Guelton et Janet Vermaak

It Is Blue, and It Is Home
David Clark

C’est bleu, et c’est chez moi
David Clark, traduction de l’anglais par Matthieu Emont, Anne Grentzinger,
Marie Guelton et Janet Vermaak, avec le concours de Myriam Rennert

[ ]
Mykolas Bendorius

[ ]
Mykolas Bendorius, traduction de l’anglais par Matthieu Emont, Anne Grentzinger,
Marie Guelton et Janet Vermaak

 

TROISIÈME PARTIE : BLAU

Blauäugig
Lea Menges

Les Yeux bleus
Lea Menges, traduction de l’allemand par Myriam Rennert et Joannie Schnell

Erfahrungen und Erinnerungen
Marie Pflüger

Expériences et mémoire
Marie Pflüger, traduction de l’allemand par Jean Wohl

Light Blue
Alessandra On

Light Blue
Alessandra On, traduction de l’allemand par Myriam Rennert

Première édition
Nombre de page : 196
Dimensions (Lxl) : 210 x 130 mm
CLIL : 3435 - LITTÉRATURE GÉNÉRALE
BISAC : LIT014000 et LIT018000

10,00  TTC

Collection :
Date de parution : 17/10/2019
Nombre de pages : 196
EAN : 9791034400416

Voir également

Au bord

Au bord

Prix Louise-Weiss de littérature 2025
« Au bord », tel est le thème du Prix Louise Weiss 2025 parrainé par le poète haïtien Jean D’Amérique. Ce recueil polyglotte réunit les treize textes lauréats, élus par les étudiant·es et le jury du concours d’écriture de l’université de Strasbourg.
L’Enfance, tout un monde

L’Enfance, tout un monde

Prix Louise-Weiss 2024
Sous l’égide de l’écrivaine italienne Beatrice Masini, le recueil du prix Louise-Weiss 2024 rassemble treize œuvres d'étudiant(e)s de l'Université de Strasbourg autour du thème de l'enfance.
Libres – Prix Louise-Weiss 2023

Libres – Prix Louise-Weiss 2023

Prix Louise Weiss de littérature
Les textes lauréats du 10e prix Louise-Weiss, le concours d'écriture de l’université de Strasbourg qui s'est tenu sous le double marrainage de la dramaturge ukrainienne, Neda Nejdana, et de la poétesse franco-allemande d’origine russe, Marina Skalova.
La Merveille

La Merveille

Prix Louise Weiss de littérature
L'édition 2022 du prix Louise Weiss de littérature était placée sous le parrainage du poète Jean-Michel Maulpoix. Seize nouvelles rédigées par des étudiant.e.s sur le thème de la merveille ont été récompensées par le jury, et sont donc publiées dans ce recueil.

Inscrivez-vous
pour être tenu informé de notre actualité et de nos parutions

Nous ne spammons pas !
Consultez notre politique de confidentialité
pour plus d’informations.