Rachel Auerbach (1899-1976). Écrits

Résistante, journaliste, historienne, du ghetto de Varsovie à Yad Vashem, Rachel Auerbach a consacré sa vie et ses écrits à la collecte de preuves des crimes nazis et au recueil de témoignages de leurs victimes.

Les écrits de Rachel Auerbach constituent une source de premier plan sur le ghetto de Varsovie et Treblinka. Ce livre met à disposition des lecteurs francophones son journal du ghetto, écrit entre 1941 et 1942, et un ensemble de textes inédits ou très difficilement accessibles : des textes publiés pendant et après les grandes déportations de l’été 1942 dans le ghetto de Varsovie, des écrits rédigés lorsque l’écrivaine vivait cachée dans Varsovie et des textes écrits dans l’immédiate après-guerre, dont la postérité n’est plus à démontrer.

Lecture indispensable pour toute personne intéressée par la Shoah, ces textes dévoilent aussi le grand talent littéraire d’une femme de lettres injustement méconnue en France.


 

Pour en savoir plus, découvrez notre interview d’Audrey Kichelewski, codirectrice de la collection « Histoire | Mémoire | Témoignage » : « Un aperçu brut de la réalité de la Shoah et de la vie sous les nazis »

Première partie – Le ghetto jusqu’à la grande Aktion (1941-1942)

Journal du ghetto

 

Deuxième partie – La grande Aktion et après (1942-1943)

Lettre à son neveu

Yizkor : souviens-toi

La manie des shops

Après l’« Aktion »

La lamentation des choses inanimées

Lacrimae rerum

 

Troisième partie – L’insurrection (1943)

Pessah, 1943 (Fragments)

 

Quatrième partie – Le côté « aryen » (1943-1945)

À la mémoire d’un humaniste polonais

 

Cinquième partie – Treblinka (1945)

WERTERFASSUNG

Kaddish

Colorado (Treblinka après la guerre)

 

Sixième partie – L’adieu à la Pologne (1945)

Lorsque le ghetto était en flammes…

Écrit par : Szymaniak Karolina
Traduction de : Dayet Alexandre
Première édition
Langue : français
Nombre de page : 340
Dimensions (Lxl) : 200 x 132 mm

25,00  TTC

Écrit par : Szymaniak Karolina
Date de parution : 17/04/2025
Nombre de pages : 340
EAN : 9791034402533

Voir également

La Riposte

La Riposte

Feuillebois Victoire
Une Ukrainienne veuve de guerre est choisie par sa meilleure amie russe pour être la témoin de son mariage avec un soldat. Que faire ? Une traduction inédite en français de La Riposte, pièce de la dramaturge ukrainienne Neda Nejdana.
ReCHERches n°36/2026

ReCHERches n°36/2026

Dramaturgias en la cuneta
Reck Isabelle et Gil Palacios Miguel F.
Miguel Romero Esteo, Lourdes Ortiz, Luis Riaza, Agustín Gómez-Arco... ces dramaturges espagnols appartiennent à la génération des « auteurs maudits » censurés et pourchassés par le régime de Franco. Comment les redécouvrir et les réhabiliter ?
Recherches germaniques hors-série n°21/2026

Recherches germaniques hors-série n°21/2026

La rue dans la littérature et les arts depuis 1900 / Straßenbilder in Literatur und Kunst ab 1900
Béhague Emmanuel, Lacheny Marc, Le Née Aurélie, et Kargl Elisabeth
Quelles représentations de la rue dans la littérature et les arts germaniques du XXe siècle ? Réponses avec – entre autres – l’écrivain Kafka, le dramaturge Peter Handke, le poète Heiner Müller, le photographe Arno Fischer et le cinéaste Wim Wenders.
Revue d’Allemagne et des pays de langue allemande n°58-1/2026

Revue d’Allemagne et des pays de langue allemande n°58-1/2026

Politiques d'aide au développement : nouvelles tendances de l'historiographie allemande
Marin Séverine Antigone
Quel rôle les industriels, les milieux d’affaires ou les organisations de jeunesse ont-ils joué dans la définition et la mise en œuvre de l’aide au développement de l’Allemagne de la deuxième moitié du XXe siècle ? Analyse historique.

Inscrivez-vous
pour être tenu informé de notre actualité et de nos parutions

Nous ne spammons pas !
Consultez notre politique de confidentialité
pour plus d’informations.