Vladimir Nabokov et la France

Par-delà les considérations biographiques, cet ouvrage met en lumière les liens entre la culture française et l’œuvre de Nabokov. Les auteurs questionnent tour à tour la place du cadre géographique et des écrivains français, la relation à la langue et à la pensée françaises, enfin sa postérité dans le paysage littéraire et artistique français.

L’ouvrage Vladimir Nabokov et la France explore un espace de recherche vaste et peu balisé : l’invention de la France dans l’œuvre de Nabokov et l’étude interdisciplinaire de son héritage français. L’écrivain russo-américain a entretenu avec la langue et la culture françaises une relation riche et intense dont la complexité se dévoile dans ce volume, qui ouvre un nouveau champ dans les études nabokoviennes à la croisée de plusieurs disciplines (études américaines, comparées, françaises et slaves) et de plusieurs formations (linguistes, narratologues, philologues, traducteurs et artistes).

Par-delà les considérations biographiques, cet ouvrage met en lumière la nature des liens à double sens entre la culture française et l’œuvre de l’écrivain, à savoir la place du cadre géographique et culturel de la France dans son œuvre, celle des écrivains et textes français, son usage de la langue française, sa relation à la pensée française, et enfin sa postérité dans le paysage littéraire et artistique français. De manière significative, le choix du bilinguisme pour les articles publiés ici vise à dépasser la division linguistique de la critique nabokovienne en s’adressant aux lecteurs tant anglophones que francophones et, de manière plus profonde, à penser Nabokov dans les deux langues.

Preface – The Haunted Enchanter
Brian Boyd

Introduction
Yannicke Chupin, Agnès Edel-Roy, Monica Manolescu, Lara Delage-Toriel

I. L’Invention de la France et de l’Europe 
Michael Wood – Do you mind cutting out the French? Nabokov’s disinvention of Europe;
Julian W. Connolly – Fluid Spaces, Illusive Identities: Nabokov’s Depiction of France in the Late 1930s.

II. Intertextes français 
Susan Elizabeth Sweeney – Nabokov, Perrault, and Tales of Long Ago;
David Rampton – Allusions to French Literature in Nabokov’s Eugene Onegin: the Case of Voltaire;
Stanislav Shvabrin – Alfred de Musset, Vladimir Nabokov: The Invention of Exile;
Isabelle Poulin – Le vol de la mémoire. Vladimir Nabokov lecteur de Rimbaud et Mallarmé.

III. Langue française et modèles culturels français
Samuel Schuman – Monsieur Nabokov and Mademoiselle O;
Julie Loison-Charles – Les xénismes français dans Look at the Harlequins! : « ces clichés français sont-ils symptomatiques » ?;
Bénédicte Bintein – Le français, langue de la séduction fallacieuse dans l’œuvre de Vladimir Nabokov : une esthétique de l’ambiguïté;
Emily Eells – Proust, Nabokov and « the language of rainbows ».

IV. Nabokov et la pensée française
Leland de la Durantaye – Time in French, or Nabokov’s Mobile Image of Eternity;
Paul Grant – Blessing the Freak. Nabokov contra Bergson;
Lance Olsen – Not-Knowings: Debord’s Influence on Nabokov’s Real Life of Sebastian Knight.

V. Postérité de Nabokov et connivences contemporaines
Alisa Zhulina – Vladimir Nabokov and Alain Robbe-Grillet;
Alexia Gassin – Lolita, leitmotiv de l’œuvre de Serge Gainsbourg;
Anne-Marie Lafont – Apprendre autrement ou comment adapter Vladimir Nabokov au lycée.

Première édition
Nombre de page : 248
Dimensions (Lxl) : 240 x 165 mm
CLIL : 3080 - SCIENCES HUMAINES ET SOCIALES, LETTRES
BISAC : LIT000000 et LIT024050
THEMA : C, D, DS, DSB, DSBH, et J

24,00  TTC

Collection : Études anglophones
Date de parution : 17/10/2017
Nombre de pages : 248
EAN : 9782868209832

Voir également

ReCHERches n°36/2026

ReCHERches n°36/2026

Dramaturgias en la cuneta
Reck Isabelle et Gil Palacios Miguel F.
Miguel Romero Esteo, Lourdes Ortiz, Luis Riaza, Agustín Gómez-Arco... ces dramaturges espagnols appartiennent à la génération des « auteurs maudits » censurés et pourchassés par le régime de Franco. Comment les redécouvrir et les réhabiliter ?
Recherches germaniques hors-série n°21/2026

Recherches germaniques hors-série n°21/2026

La rue dans la littérature et les arts depuis 1900 / Straßenbilder in Literatur und Kunst ab 1900
Béhague Emmanuel, Lacheny Marc, Le Née Aurélie, et Kargl Elisabeth
Quelles représentations de la rue dans la littérature et les arts germaniques du XXe siècle ? Réponses avec – entre autres – l’écrivain Kafka, le dramaturge Peter Handke, le poète Heiner Müller, le photographe Arno Fischer et le cinéaste Wim Wenders.
Ranam n°60/2026

Ranam n°60/2026

Collaborations texte-image dans le monde anglophone du Moyen Âge au présent
Schultz Fabrice, Bobeica Cezara, et Et-Taoui Inès
Aujourd’hui, les IA génèrent des images à partir de quelques mots ? Au fond, ça n’a rien de nouveau… De Shakespeare à Sunny Singh, en passant par T.S. Eliot et Martin Amis, retour sur cinq siècles de relation texte-image dans la culture anglophone.
Entre croyance et savoir

Entre croyance et savoir

Les figures religieuses de Flaubert
Agnostique et anticlérical convaincu, Gustave Flaubert a pourtant parsemé son œuvre de références et d’images religieuses. Un paradoxe littéraire et philosophique qui éclaire l’histoire des religions et de la science dans la France du XIXe siècle.

Inscrivez-vous
pour être tenu informé de notre actualité et de nos parutions

Nous ne spammons pas !
Consultez notre politique de confidentialité
pour plus d’informations.