À l'occasion du 400e anniversaire de la « Bible du Roi Jacques (King James Version) », des spécialistes de l’Angleterre, des historiens, des littéraires, des musicologues et des théologiens, réunis à Strasbourg, ont examiné, à frais nouveaux, cette version qui, dans l’espace anglophone, fut aussi célèbre que la traduction de Martin Luther pour la Bible allemande : les circonstances et les motifs politiques de sa réalisation ; le travail des équipes de traducteurs-réviseurs ; la langue de la King James Version et son rapport tant aux versions anglaises antérieures qu’aux langues bibliques originales ; son influence, au Royaume-Uni comme dans le Nouveau monde, dans le domaine du culte et de l’hymnologie, de l’éducation ou encore des idées politiques.
Ont contribué à ce volume : M. Arnold, G. Campbell, G. Day, F. Deconinck-Brossard, B. Föllmi, N. Forsyth, G. Hobbs, S. Juillet Garzon, F. Lessay, A. McGrath, A. Noblesse-Rocher, S. Prickett et C. Tournu.
Matthieu Arnold – Introduction
Christophe Tournu – Introduction
I. Les circonstances de rédaction et les sources de la KJV / The Writing Circumstances and the Sources of the KJV
Alister E. McGrath – The King James Bible of 1611: The Making of a Classic Translation;
Sabrina Juillet Garzon – Le rêve d'universalité du Roi Jacques ;
W. G. Day – Winchester College and the King James Bible;
R.Gerald Hobbs – The Jewish Contribution to the Emergence of the King James Bible 1611;
Annie Noblesse-Rocher – Martin Bucer a-t-il influencé la Bible de 1611 ?
II. Aspects littéraires / Literary Aspects
Gordon Campbell – The Language of the King James Bible;
Beat Föllmi – La psalmodie anglaise et la Bible de 1611 : de la « Old Version » (1562) à la « New Version » (1696) ;
John Richard Watson – The 1611 Bible and Olney Hymns (1779).
III. La KJV, ses lecteurs et ses lectures / The KJV, Its Readers and Its Readings
Stephen Prickett – Did Shakespeare have a hand in the 1611 Bible?
Franck Lessay – Hobbes et la question de l'autorité de la Bible : herméneutique et discours de la souveraineté ;
Neil Forsyth – Untrustworthy Authorities: Milton's Idea of the Bible;
Françoise Deconinck-Brossard – Lecture de la « Version autorisée » dans les Académies dissidentes, 1720-1860.